segunda-feira, 16 de maio de 2011

Pescaria no Japao






terça-feira, 3 de maio de 2011

ALFABETO HIRAGANA E KATAKANA


segunda-feira, 2 de maio de 2011

Dicionário: Português/Japonês

A
à tarde - yuugata
A.M.- gozen
abacate - abokado
abacaxi - painappuru
abafado - iki-gurushii
abaixar o preço - nesage suru
abaixo – shita
abajur - stando no kasa
abandono - hooki
abastecer - shiireru (mercadoria)
aberto - aita
abóbora - kabochya
abotoadura - kafus botan
abridor de garrafas - sennuki
abridor de latas - kankiri
abril - shigatsu
abrir - akeru/aku
absolutamente - zenzen/zettai ni
absorvente higiênico - napukin
absorvente interno - tanpon
abundante - toyo
academia - dojo (geralmente de artes marciais)
acelerador - akuseru/akuseru pedaru
acelga - hakusai
acenar - te o furu
acessório - akusesarii
acidente - jiko
acolchoado - futon
acolchoado para cobrir-se - kakebuton
acolchoado para forrr - shikibuton (colchonete)
acomodação - heya
acostumar-se - nareru
acrescentar – kuwaeru/soeru
açougueiro - niku-ya
açúcar - satoo
adaptador elétrico – adaputaa
adeus – sayoonara
admirador - fan
adulto - otona
aeroporto - kuukoo
agência - dariten
agência de corrêios - yuubinkioku
agência de viagens - ryokoosha
agenda - techyoo
agora - ima
agosto - hachigatsu
agradável - kimochi no ii
agradecer - kansha suru
agradecimento - orei
(agradeço) pela consideração - goteinei ni
água - mizu
água com gás - sooda-sui
água oxigenada - okishifuru
água potável - nomi-mizu
água quente - oyu
águas termais - onsen
Ah, é? - Soodesu ka?
aí - soko
ainda/ainda não – mada
ajudar - tatsukeru/tetsudau
alças - tsuri kawa (de trem)
alegre - yooki/akarui
além de - eu ni
além disso - sore ni
alergia - arerugii
alface - retasu
alfândega - zeikan
alfinete - pin
algo/algum - nani ka
algo mais - hoka ni nanika
algodão - dasshimen (para curativos)
algodão - momen (tecido)
alguém - dareka
alguém mais - hoka ni dareka
algumas vezes - tokidoki
alho - ninniku/gaarikku
ali - mukoo/asoko
alicate - penchi
alimento - tabemono
alma – seishin/shin/tamashii
almoço - (o)hiro/chyuushoku
almofada - zabuton
alojamento - ryoo
alto - takai (estatura)
alugar - kasu/kariru
aluguel - yachin
amanhã – ashita/asu
amante – koibito
amar - ai suru
amarelo - kiiro
amargo - nigai
amarrar - mussubu
ambos - futari tomo (ref. "eles")
ambos - rioorroo
ambos - watashi-tachi futari (ref. "nós")
ambulância - kyuukyuusha
amendoim - piinatsu
América do Sul - Nanbei
amigável - shitashimi no aru
amigo - nakama
amigo - tomodachi
amizade - nakayoshi
amizade - yuujyou
amor - ai
amostra - mihon
analgésico - itamidome
andar - aruku
animal - doobutsu
aniversário - tanjoobi
anjo - tenshi
ano – nen/toshi
Ano Novo - (o)shoogatsu
ano passado - kyonen
ano retrasado - ototoshi
ânsia de vômito - hakike
antebraço – kote
anteontem - ototoi
antes - mae ni
antes da refeição - shokuzen
anticongelante - futoo-zai
antigamente - mukashi
antigo - furui
antitérmico - genetsuzai
ao redor - mawari
apagar - kesu
aparecer - medatsu
aparelho elétrico - denki kigu
aparência - mitame
apartamento - apaato
apartamento luxuoso - manshon
apartamento popular - minkan apaato
apelido - nikkuneemu
apenas - dake
apêndice - moochyoo
apertado - kitsui
apertar - osu (botão)
apetite - shokuyoku
apetrechos - doogu
apetrechos para dormitório - shingu
apontador - enpitsu kezuri
após a refeição - shokugo
aprender - oboeru
apresentação - shookai
apresentar - (go)shookai suru (pessoa)
apressar-se - isogu
aproximadamente - goro/hodo
aquecimento - damboo
aqui - koko
ar condicionado - eakon
aranha - kumo
areia - suna
armário - todana/rokkaa
armário - tana
armário de locação - koin rokkaa
armário embutido - oshiire
armário para sapatos - shuuzu sutokkaa
arquivo - kyabinetto
arroz – gohan/kome
arrumar - katazukeru
arte - bijuts
artigo - shinamono
artigos para esportes - supotsu yoohin
árvore – ki
as mesmas pessoas - onaji hito
às vezes – tokidoki/tama ni
asa - tsubasa
aspirador de pó - kurinaa
aspirina - aspirin
assento - seki
assinalar - shirusu
assinar - sain suru/shomei suru
assinatura - (go)shomei
assinatura - sain
assistência técnica - afutaa saabisu
assombração - bakemono
assustar - bikkuri suru
atadura - hootai
ataque cardíaco - shinzoo marri
atarefado - isogashii
até - made
até logo - sayoonara
até mais!/até logo! - matta ne!
atencioso - shinsetsu
atender ao telefonema - denwa ni deru
atestado - shoomeisho
Atestado de fiança - Mimoto hoshoosho
Atestado de permanência - Zairyuu shoomeisho
Atestado de trabalho - Shuuroo shikaku shoomeisho
atirar - utsu
atraente - mihyoku-teki
atrapalhar - jama o suru/jama ni naaru
atrás - ura/ushiro
atrasar-se – okureru/chikoku suru
atraso - chikoku
através da janela - mado kara
atravessar – wataru/oodan suru
atualidade - gendai
atum - maguro
aumentar o preço - neage suru
ausência – fuzai/rusu
auto-escola - jidoosha kyooshuujo
automaticamente - jidooteki
automático - ootomachikku
autorização - kyoka
avaria - koshoo
ave - tori
avião - hikooki
avisar - shiraseru
avó – obaasan/sobo
avô - ojiisan/sofu
azul - aoi
azul marinho - kon

B
bacia - senmen-ki
bacon - beekon
bagageiro - nimotsudana
bagagem - nimotsu
bagagem de mão - tenimotsu
baile - butookai
baixo - hikui
baixo - segahikui (estatura)
balança - hakari
balconista - ten’in
balde - baketsu
bambu - take
banana - banana
bancário - ginkooin
banco - ginkoo
banda - bando (música)
band-aid - bando eido
bandeira - hata
bandeja - obon
banheira - ofuro
banheiro – benjo/otearai
banheiro – furoba/basu ruumu/yokujoo (banho)
banho público - sentoo
bar - baa
barato - yasui
barba - hige
barbeiro - tokoya
barco - fune
barco a motor - mootaa-booto
barco a remo - booto
barco a vela - hansen
bardana - goboo
barra de chocolate - itachyoko
barraca - tento
barriga - onaka
barulhento - yakamashii
batata frita - poteto-chippu
batata inglesa - jagaimo
bater – butsukaru/butsukeru/shootsu suru (carro)
bater - tsuitotsu suru (na traseira do carro)
bater - utsu
baton - kuchi-beni
baunilha - banira
bazar – baiten/kiosuku
bebê - akachyan/akanbo
beber - nomu
bebida - nomimono
bebida alcoólica - (o)sake/arukoorurui
beijo - kisu
bela vista - ii nagame
beleza - bi
bem - yoku
bem vindo de volta!- okaerinasai!
bem vindo! - irashai! (informal)
berinjela - nasu
berrante - kebakebashii (cor)
besa - teeburu
biblioteca - tosho-kan
bicicleta - jitensha
bicicleta motorizada - tansha
bife - suteki
bigode - hige
bilhete – kippu
bilhete de controle - seiriken
bilhete de entrada - nyuujooken
bilhete múltiplo - kaisuuken
bilhete para numerada - shiteisekiken
bilhete para trem expresso - tokkyuuken
blusa - burausu
boa aparência - yoshi
boa noite! - konbanwa!
Boa noite - oyasuminasai (na despedida)
boa tarde! - konnichiwa!
boas maneiras – echiketto
boca - kuchi
boi - ushi
bola - booru
bolha - mizu-bukure
bolo - keeki
bolsa – baggu/bosuton baggu
bolso - poketto
bom - ii/yoi
bom dia - ohayo
bomba - bakudan/ponpu
bomba de óleo - oiru ponpu
boné - booshi
bonito - kawaii
bonito - katsuo (peixe)
bonito - kirei
bordado - shishuu
borracha - gomu (material)
borracha - keshigomu (para apagar)
bosque - mori
botão - botan
botas - buutsu
braço - ude
branco - shiroi
Brasil - Burajiru
brasileiro - burajiru-jin (gentílico)
brincos - iyaringu
brinquedo - omochya
broca - doriru
bronzeador - hiyake rooshon
bronzeamento – hiyake
Buda - Hotoke
budismo - bukio
budista - bukio-no
busto - basuto
buzina - keiteki

C
cabeça - atama/men
cabeleireiro - biyoo-in
cabelo - kami
cabide - hangaa
cabine - kiabin
cabine telefônica - denwa bokkus
caçarola - nabe
cachecol - mafura/sukaafu
cachimbo - paipu
cachoeira - taki
cachorro - inu
cachorro quente - hotto doggu
cada - sorezore
cadeira - isu
caderno - nooto
café - koohii
café gelado - aisu koohii
cafeteria - kissaten
cãimbra - keiren
cais - hatoba
caixa - hako
caixa coletora - yuubin posuto correio)
caixa de papelão - danbooru
caixa eletrônica - jidoo saabisuki
caixa registradora - leiji
calça - zubon
calçada - hodoo
calcanhar - kakato
calção de banho - kaissui-pantsu
calças - zubon
calcinhas - pantsu
calculadora - keisanki
calcular - keisan suru
caldo - dashi
cale a boca!- damare!
calendário - karendaa
calmo - shizuka
calor - atsui
cama - beddo
camarão - ebi
camareira - meido-san
câmbio - toransmisshon/shifuto rebaa (carro)
caminhão basculante - danpukaa
caminhão de coleta de lixo - seisoosha
caminhão-tanque - tanku rooriisha
caminhar - sampo suru
caminho - michi
camisa - shatsu
camisa social - waishatsu
camiseta - andaa shatsu
campainha – suzu
campeão - yuushousho
campo - nohara/zon
canção - uta
cancelamento de contrato - kaiyaku
cancelar - kyanseru suru
câncer - gan
canela - sune
caneta - pen
caneta esferográfica - boorupen
caneta-tinteiro - mannen'hitsu
canivete - chiisai naifu
cansado - tsukareta
cansar-se - otsukare ni naru/tsukareru
cantar - utau
capa de chupa - rein kooto
capacete - herumetto
capital - shihonkin
capital - shuto
capota/capô - bonnetto (carro)
caqui - kaki
característica - tokuchyoo
caranguejo - kani
carburador - akaboo/kiaburetaa
cardaços - kutsu-himo
cardápio - menyuu/kondatehyoo
cardeneta - tsuuchyoo (banco)
cardigã - kaadigan
carimbo - hanko (no Japão, os carimbos têm valor legal e são usados como se fossem a assinatura das ssoas)
carnaval - kaanibaru
carne - niku
carne de frango - toriniku
carne de porco - butaniku
carne de vaca - gyuuniku
carne moída - minchi
carne seca - hoshi niku
caro - takai
carregar - hakobu
carro – kuruma/jidoosha
carro de bombeiro - shooboosha
carro de passeio - jooyoosha
carta - tegami
carta registrada - kakitome-bin
cartão - kaado
cartão de Ano Novo - nengajoo
cartão de crédito - kurejiito kaado
cartão de desembarque para estrangeiros - gaikokujin nyuukoku kiroku
cartão de ponto - taimu kaado
cartão de visita - meishi
cartão magnético - kyasshu kaado (banco)
cartão postal - hagaki
cartão telefônico - terefon kaado
cartaz - postaa
carteira de habilitação - unten-menkio shoo
carteiro - yuubin-ya-san
casa - ie/uchi/otaku
casa de campo - besoo
casa de chá - kissaten
casa unifamiliar - ikkodate no ie
casca - kawa
catálogo - katarogu
castelo - oshiro
catraca - kaisatsuguchi (de vistoria dos bilhetes)
cauteloso - shintyoo
cavalo - uma
cebola - tamanegi
cebolinha - negi
cedo - hayai
cédula - (o)satsu
cego - mekura
cemitério - bochi
cenoura - ninjin
cercar - kakomu
cereja – sakurambo
certificar - tashikameru
certificado - shoomei-sho
cerveja - biiru
cesta - kago
céu - sora
chá - ochya
chá com limão - remon chii
chá preto - koochya
chamada - yobidashi
chamar - yobu/oyobi suru/yobidasu
chamar atenção - chyuui suru
chance - chansu
chão - jimen
chapéu - booshi
charutos - hamaki
chave - kagi
chave de fenda - doraibaa
chave inglesa - supana/monkii
chefe - okashira
chefe de departamento - buchyoo
chefe de seção - kachyoo
chefe de setor - kakarichyoo
chegada - toochyaku
chegar - tsuku
cheirar - niou
cheiro - nioi
cheque - kogitte
cheque de viagem - toraberu chyekku
chope - nama biiru
chorar - naku
chute - kikku
chuva - ame
chuva forte - ooame
chuveiro - shawaa
cidade - machi
cidade - toshi
cigarro - tabako
cinema - eiga (filme)
cinto - beruto
cinto de segurança - shiito beruto
cintura - wesuto
cinza - hai-iro/guree
circular interno - shanai renraku
ciúme - shiito-bukai
clã - zoku
claramente - hakkiri
claro - akarui (luz)
claro - sumikitta (água limpa)
claro - usui (cor)
cliente - (o)kyaku/okyaku-sama
clima - tenki
clínica - iin
clipe - kurippu
clube - kurabu
cobertor - moofu (de viagem)
cobertor - mooru
coça - kayui desu
coceira - kayui
coelho - usagi
cogumelo - kinoko
coisa - koto (abstrata)
coisa - mono (concreta)
cola - nori
colar - haru
colarinho - kubimawari
colchão - matto
coleção - shuushuu (de selos, por exemplo)
colegial - kookoo/kootoo gakkoo
colher - supuun
colher para arroz - shamoji
colidir - shoototsu suru
colidir frontalmente - shoomen shoototsu suru
colina - oka
colírio - megusuri
colocar – ireru/oku
com - to issho ni (junto com)
com a caneta - pen de
Com licença - Gomen kudasai/Shitsurei shimasu/Shitsurei itashimasu
com licença - shitsureishimasu (formal)
combinação - gattai
começar - staato suru
começo - staato
comer - taberu
comida – ryoori/tabemono
comida caseira - katei ryoori
comissão - tesuuryoo
comissário de trem - shashoo
como? - doo? (modo)
Como vai? - Ogenki desu ka?
companheiro(a) - tomo
companhia limitada - yuugengaisha
companhia subsidiária - kogaisha
compasso de calibre - nogisu
competência - nouryoku
completamente - zenzen
completar - soroeru
completo - ippai
complicado - fukuzatsu
comprar – kau/okai ni naru
compressor - konpuressaa
comprido - nagai
comprimento - take
comprimento da manga - sode take
comprimidos - joozai
compromisso - (go)yotei/(o)yakusoku/yooji
comum - futsuu no
comunicar - tentaku suru
comunitário - kyoodoo
concerto - ongaku-kai
concha - kai (molusco)
concha - otamajakushi
condição - jooken
condicionador - rins (cabelos)
condolências - gobutsuzen (na missa)
condolências - gokooden (no enterro)
confirmação - kakunin
congelar - reitoo suru
congestionamento - juutai
conhecido - yuujin
conhecimento - chishiki
conjunto residencial - danchi
conseguir - dekiru
conseguir beber - nomeru
conseguir comprar - kaeru
conseguir dormir - nemureru
conseguir encontrar - aeru
conseguir ler - yomeru
conseguir ouvir - kikoeru
conseguir usar - tsukaeru
consenso - konsensasu
conserto - shuuri
conserve à direita - migi gawa tsuukoo
conserve à esquerda - hidari gawa tsuukoo
consideração à pessoa doente - omimai
consideravelmente - kanari
constrangedor - hazukashii
construir - tateru
construtora - kensetsu gaisha
consultar - soodan suru
consultório - shinsatsushitsu
consumidor - shoohisha
conta - (o)kanjoo
conta – denpyoo/oaiso (restaurante)
conta - kooza (bancária)
conta corrente - futsuu yokin
conta de água - suidoo ryookin
conteúdo – nakami/naiyoohin
conteúdo de trabalho - gyoomu naiyoo
contrário - hantai
contratar - keiyaku suru/yatou
contrato - keiyakusho
controle de qualidade - hinshitsu kanri
contusão - daboku-shoo
convenientemente - tekitoo ni
conversa - hanashi
conversar - hanassu
converter - kaeru
convidar - maneku/sasou/shootai suru
convite - shootai/omaneki/shootaijoo
copo - koppu
cor - iro
coração - kokoro/shinzoo
coragem - yuuki
corda - tsuna
cor-de-rosa - pinku
corpo - doo/karada
correção - teisei
corredor - rooka
correia - beruto
correio - meeru/yuubinkyoku
Correio Central - Tyoo Yuubinkyoku
corrente - cheen
correr - hashiru/ranningu suru
correspondência internacional - kokusai yuubinbutsu
correto - tadashii
corretor líquido - shuusei eki
cortadeira - baito
cortador de unha - tsumekiri
cortar - kiru
cortar em fatias finas - usugiri ni suru
cortar em palitos finos - sengiri ni suru
cortar em pedaços grandes - butsugiri ni suru
cortar em rodelas - wagiri ni suru
corte - kiri-kizu
corte de cabelo - katto (feminino)
corte de cabelo - sampatsu (masculino)
cortina - kaaten
cosméticos - kenshoohin
costas - senaka
costela - abara bone
costurar - nuu
couro - kawa
cotovelo - hiji
couve-flor - karifurawaa
coxa - momo
cozinha - daidokoro
cozinhar - riori suru/niru/yuderu
cozinhar a vapor - fukasu/musu
cozinhar arroz - gohan o taku
creme - kuriimu (alimento)
criança - kodomo
crianças - kodomo-tachi
criar - kau (animais)
criar - sodateru (pessoas)
crocodilo - wani
cruzamento - koosaten
cruzeiro - kokokai
cueca – buriifu/torankusu
cuidar do doente - kanbyoo suru
cultura - bunka
cumprimento - aisatsu
cupom - shoohinken
curativo - bansookoo
curriculum vitae - rirekisho
curry - karee
curta distância - kinkyoori
curto - mijikai
custar - kakaru
custo - kosuto
custo de mão-de-obra/custo pessoal - jinken’hi

D
dados - shiryoo
daqui a 2 anos - sarainen
daqui a 2 meses - saraigetsu
daqui a 2 semanas - saraishuu
daqui a 3 anos - sannengo
daqui a 3 dias - mikkago
daqui a 3 meses - sankagetsugo
daqui a 3 semanas - sanshuukango
damasco - anzu
dança - dansu
dar – sashiageru/ageru
dar a ré - bakku suru
dar atendimento especial - saabisu suru
dar uma caminhada - sampo ni ikku
data - hizuke
data de nascimento - seinen gappi
de - no
de algum modo - nantoka-shite
de nada - doitashimashite
dê para nós - watashi tachi ni kudasai
débito automático - furikae
decidir - kimeru
dedo – yubi
dedo do pé - ashi no yubi
defeito - koshoo
deficiente físico - shintai shoogaisha
déficit - akaji
defumado - kunsei
deixar - nokosu (objetos)
delegacia - keisatsu-sho
demanda - juyoo
dê-me - Kudasai/watashi ni kudasai
demitir-se - taishoku suru
demônio – oni
dentadura - ireba
dente - ha
dentista - ha-isha
dentro - naka
departamento - busho
Departamento Contábil - Keiribu
Departamento de Produção - Eigyoobuu
Departamento de Venda - Hanbaibu
Departamento Geral - Soomubu
Departamento Pessoal - Jinjibu
Departamento Técnico - Gijutsubu
depois de amanhã - asatte
depois - ato
depositar - nyuukin suru (dinheiro)
depósito - (go)yokin
depósito a prazo fixo - teiki yokin
depósito de locação - shikikin
derrapar - suberu
descanso - yasumu
descer - oriru
descida - origuchi
descongelar - kaitoo suru
descontar - nebiki suru
desculpe-me - shitsurei shimasu/sumimasen/mooshiwake arimasen
desejar - nozomu
desejo - nozomi
design - dezain
desinfetar - shoodoku suru
desmaiar - kizetsu suru
desodorante - deodoranto
desordenar - gomi gomi suru
despesas - keihi
despesas administrativas - kanrihi
desse lado - sochira
deste lado - kochira
destinatário - (o)todoke saki/atena
destino - unmei
destruição - hakai
detalhe – komokai/kuwashii
detector de incêndio - kasai hoochiki
detergente - senzai
determinação - ketsudanryoku
determinar - kimeru
devagar - jokoo suru
devolução - hensoo
dezembro - juunigatsu
dia - hi
dia de descanso - teikyuubi (comércio)
dia de pagamento - kyuuryoobi
dia seguinte - yokujitsu
diabo – oni
diamante - daiyamondo
diária - shukuhaku ryookin (hospedagem)
diário - niki (registro de fatos passados)
diarréia - geri
dias de hoje - gendai
dica - hinto
diferente - chigau/betsu
difícil - muzukashii
difícil acesso - fuben
dignidade - songen
dinheiro - komakai okane (moedas)
dinheiro - okane
dinheiro vivo - genkin
dinossauro - kiooryuu
direção - handoru (automóvel)
direção - hoo/hookoo
direita - migi
direto - chyokusetsu
Diretor-Presidente - Shachyoo
dirigir - unten suru
disco - recoodo
distribuidor - haidenki (carro)
diversão - goraku
diversos - ironna/iroiro
divertido - omoshiroi
dividir - wakeru
divorciado - hikon shita
dizer – iu/ossharu/mosu
do que - yori (comparativo)
dobrar – magaru/oru
doce - amai
doceria - okashi-ya
documento - shorui
doença/doente - byooki
doer – itai/itamu
dólar - doru
domingo - nichiyoobi
dor de cabeça - zutsuu
dormir – nemuru/neru
dormir demais - nesugosu
dormitório - shinshitsu
dragão - ryuu
dupla nacionalidade - nijuu kokuseki
duração - nagasa
duro - katai

E
e - soshite (entre verbos)
e - to (entre nomes)
E depois - Sorekara
E então/E, ... - Sorede, ...
E, ... - Soshite, ...
é mesmo - soo (afirmação informal)
é meu - watashi no desu
é minha vez - watashi no ban desu
é nosso - watashi tachi no desu
é para mim - watashi no desu
é para nós - watashi tachi ni desu
economia - keizai
economizar - setsuyaku suru
edifícil - tatemono
eficácia - kooryoku
ela - kanojyo
elástico - gomu no (qualidade)
ele – kare
eles - karera
eletricidade - denki
elétrico - denki no
eletrônicos - denshi-kiki
elevador - erebeetaa
eliminado - zan
em algum lugar - dokoka
em cima - eu
em frente - mae
em frente ao hotel - hoteru no mae
em japonês - Nihongo de
em meu quarto - watashi no heya ni
em nenhum lugar - dokonimo
em pedaços - barabara
em todos os lugares - doko demo
em voz alta - oogoe de
e-mail - denshi meeru
embaixada - taishikan
embaixo - shita
embriagado - yopparai
empresa - kaisha
empresa aérea - kookuu gaisha
empresa associada - kanren gaisha
empresa comercial - shooji
empresa de fins lucrativos - eiri kigyoo
empresa de ônibus - basu gaisha
emprestar - kasu
empurrar - osu
encantador - kawaii
encarregado – shunin/tantoosha
encarregar - makaseru
enciclopédia - hyakka
encontrar – au/ome ni kakaru
endereço - juusho
enfermeira - kangofu
ensinar - oshieru
ensolarado - hiatari ga ii
então - sore kara
entediante - tsumaranai
entender - wakaru
entrada - atamakin
entrada - iriguchi (prédio)
entrada - jooshaguchi (condução)
entrada ao país - nyuukoku
entrar - hairu
entrar em acordo - jidan ni suru
entre - aida ni
entrega - haitatsu
entrega rápida - takkyuubin
entregar - teishutsu suru/otodoke suru/watasu
envelope - fuutoo
enviar - okuru
enviar pelo corrêio - yuusoo suru
equipe - chiimu
errar - machigau
erro - machigai
ervilha – mame
escada – kaidan/hashigo
escada rolante - esukareetaa
escadaria – kaidan
escama - uroko
escola - gakkoo
escola de língua japonesa - nihongo gakkoo
escola ginasial - chyuugakkoo
escola primária - shoogakkoo
escolar - surimuku
escorregar - suberu
escova de dente - ha burashi
escova/escova de cabelo - burashi
escravo - dorei
escrever - kaku
escrivaninha - tsukue
escuma - aku
escuridão - yami
escuro - koi (cor)
escuro - kurai (iluminação)
esforçar-se - ganbaru
esfregão - moppu
esmalte de unhas - neeru-enameru
esmeralda - emerarudo
espaço - basho (lugar)
espaçoso - hiroi
espada - ken/soodo
espada de bambu - shinai
espadas - speedo (baralho)
espaguete - supagetti
especialmente - toku ni
espelho - kagami
espelho lateral - saido miraa
espelho retrovisor - bakku miraa
esperança - kitai
esperar - matsu
esperar - omachi suru
espere! - chyotto!
esperto - kashikoi
espesso - atsui
espião - onmitsu (outro termo para ninja)
espírito – seishin/shin
espirro - kushami
esposa - tsuma/kanai
espumante - tansan no
esquadrão - sentai
esquecer-se - wasureru
esquerda - hidari (lado)
esquina - kado
essas coisas - sorera
esse ônibus - sono basu
esse - sono
Está bem - Ri desu
está errado - machigatte imasu
esta manhã - kesa
esta noite - konban
esta semana - konshuu
está tudo bem - daijoubu
estação - eki
estação do ano - kisetsu
estação rodoviária - basu taa minaru
estacionamento - paakingu/chyuushajoo
estacionar - chyuusha suru
estado grave - juushoo
estante de livros - hondana
estar com fome - onaka ga suiteiru
estar com linha cruzada - konsen suru
estar com sede - nodo ga kawaiteiru
estar com trânsito livre - michi ga suiteiru
estar congestionado - michi ga kondeiru
estar melhorando - kaifuku ni mukau
estar ocupado - isogashii
estas coisas - korera
estátua - doozoo
este - kono
este ano - kotoshi
este mês - kongetsu
este ônibus - kono basu
estepe - supea taiya
estilete - kattaa
estilo japonês - wafuu
estilo ocidental - yoofuu
Estimo as melhoras - Odaiji ni
estimular - shigeki suru
estojo de primeiros socorros - kyuukyuubako
estômago - i
estoque - zaiko
estou cansado - tsukaremashita
estrada - michi
estratégia – sakusen
estrangeiro - gaikokujin
estreito - semai
estrela – hoshi
estrela - sutaa (cinema)
estudante - gakussei
estudante feminino - jyoushi gakussei
estudante masculino - danshi
estudar - benkyoo suru/kentoo suru
estúpido – baka
etiqueta - echiketto
eu - boku (masculino)
eu - watashi (feminino)
eu errei - machigaemashita
eu não sei - shirimassen
eu penso assim - soo omoimasu
eu sinto calor - atsui desu
eu te amo - aishiteru
Europa - Yooroppa
exame – kensa/shiken
exame de fezes - kenben
exame de sangue - ketsueki kensa
exame de urina - kennyo
exame minuncioso - seimitsu kensa
examinar – miru/shinsatsu suru (médico)
excelente - saikoo
excursão - ensooku
exemplo - rei
exercitar-se - undoo suru
experiência - keiken
explicação - setsumei
explicar - setsumei suru
explosão - bakuhatsu
exportar - yushutsu suru
expresso - kyuukoo
extensão - hirosa
exterior - kaigai
extintor - shookaki
extrato de contas - keisansho
extremidade - saki

F
fábrica – koojoo/kooba
faca de cozinha - hoochyoo
faca - naifu
face leste - higashi muki
face norte - kita muki
face oeste - nishi muki
face sul - minami muki
fácil - yasashii
faculdade - daigaku
faixa de segurança - oodan hodoo
falar - hanasu
falha - shippai
falta de ar - ikigire
falta de atenção - fuchyuui
faltar ao serviço - kaisha o yasumu
família - kazoku
farmacêutico - kussuri-ya
famoso - yuumei
farinha de trigo - komugiko
farmácia - yakkyoku
farol - heddo raito
faz sol - hi ga tette imasu
fazendeiro - noofu
fazer - suru/nasaru/tsukuru
fazer ataduras - hotai o maku
fazer câmbio - kookan suru (moeda)
fazer compras - kaimono
fazer exercícios - undoo o suru
fé - shinkou
febre - netsu
febre de feno - kafum-shoo
febril - netsuppoi
fechadura - kagi ana
fechar - shimeru
feijão – mame
feijão preto - kuro mame
feito - sakuhin
felicidade - koufuku
felicitação - oiwai
feriado - kyuujitsu
feriado comemorativo - saijitsu
feriado prolongado - renkyuu
férias - yasumi
férias de licença remunerada - yuukyuu kyuuka
ferimento - kega
ferimento leve - keishoo
ferir-se - kega o suru
fermento - iisuto
fermento em pó - beekingu paudaa
ferrageiro - kanamono-ya
ferramenta - koogu
ferro - tetsu
ferro de passar - airon
ferrovia - tetsudoo
ferroviário - ekiin
ferver – wakasu/futtoo suru
festa - paachii
festival - matsuri
fevereiro - nigatsu
fiador - hoshoonun
fiança - hoshookin
ficar - naru
ficar à vontade - yukkuri suru
ficar bem - niau
ficar com fome - onaka ga suku
ficar com sede - nodo ga kawaku
ficar vago - aku
fígado - kanzoo
fila - retsu
filé - suteeki
filha - musume/musumesan
filho - musuko/musukosan
filial - shiten
filme colorido - karaa firumu
filme fotográfico – firumu
filtro - firutaa
fim - owari
Finados - (o)bom
finalmente!- tsui ni!
fio - himo
firma - kaisha
firma coligada - teikei gaisha
fita adesiva - soreteepu
fita cassete - kassetto
flauta - furuuto
flor - hana
flor de pessegueiro - toya
floresta - mori
fluido de isqueiro - haitaa no gasu
fogo - hi
fogos de artifício - hanabi
foi roubado - nusumare-mashita
folga - yasumi
folheto - chirashi/panfuretto
fora - soto
força - chikara
forma - katachi
formar fila - narabu
formulário - yoshi
fornecedor - shiire saki
forno de microondas - denshi renji
forno elétrico - oobun toossuta
forte - tsuyoi
fotografar - shashin o toru
fotografia - shashin
fotógrafo - shashin-ka
fraco - usui/yowai
fraldas - omutsu
fraldas descartáveis - kami omutsu
frango - niwatori
fratura - kosetsu
frear - bureeki o kakeru
freezer - reitoo-ko
freguês - (o)kyaku
freio - bureki/bureki pedaru
freio de mão - hando bureki
frente – mae/omote
frente à estação - ekimae
freqüentar - kayou
freqüentemente - yoku
fresco - tsumetai (temperatura)
fresco - suzushii
frigideira - furaipan
frio - samui (clima)
frio – tsumetai (alimento)
fronha - makura kabaa
fronteira - kokioo
fruta - kudamono
frutaria - kudamonoya
frutos-do-mar - kaisen-butsu
fumaça – kemuri
fumar - tabako o suru
funcionário de escritório - jimuin
funcionário de firma - kaishain
fundo - soko/oku
furadeira - doriru
furar o pneu - taiya ga panku suru
furgão - wagonsha
furo - panku (pneu)
furúnculo - hare-mono

G
galinha - niwatori
galochas - nagagutsu
ganhar - morau
garagem - gareeji/shako
garantia - hoshoo
garantir - hoshoo suru
garçon - weitaa
garfo - fooku
garganta - nodo
gargarejo - ugai
garota - onna no ko
garoto - otoko no ko
garrafa - bin
garrafa térmica - potto
gasolina - gasorin
gastar - hakaru
gastrite - ien
gato - neko
geada - shimo
geladeira - reizooko
gelado - tsumetai
gelatina de café - koohi jerii
gelo - koori
gênio - tensai
genro – muko/omukosan
gerente de fábrica - koojoochyoo
gigante - kyoodai
glória - eikoo
gordura - abura (em alimentos)
gorgura - futotta (em pessoas)
gorduroso - aburakkoi (comida)
gorjeta - chippu
gostar - ki ni iru/oki ni mesu/suki
gostoso - oishii
gosto disso - suki desu
governo - seifu
gracioso - kawaii
gradil - gaadoreeru
grama - shibafu
grampeador - hotchikisu
grande - ooki
gratificação - reikin
gravata - nekutai
graxa - gurisu
graxa de sapato - kutsu-zumi
grelha - guriru/kana ami
gritar - sakebu
gripe - kaze
grosso – atsu
grudar - tsuku i
grupo - dantai (pessoas)
guarda - omawari
guarda-chuva - kasa
guarda-louças - shokki dana
guarda-roupa - yoofuku-dansu
guarda-volumes - nimotsu azukari-sho
gueixa - geisha
guerra - sensoo
guerreiro(a) - senshi
guichê - madoguchi
guincho - rekkaasha
guloseima - okashi

H
Há quanto tempo - Shibaraku desu
há três anos - sannen mae
há três dias - mikka mae
há três meses - sankagetsu mae
há três semanas - sanshuukan mae
hábil - joozu
hábito - kuse
hambúrguer - hanbaagu
harmonia – heiwa/wa
hepatite - kan-en
herói - hiiroo
heróico - kaiketsu
história - rekishi
história em quadrinhos - mangá
hobby - shumi
hoje - kyoo
homem - hito (ser humano)
homem - ofoko no hito (sexo masculino)
homem - otoko
homossexual - homo
hora - jikan
hora-extra - zangyoo
horário - jikokuhyoo (para transporte)
horário de descanso - kyuukei jikan
horário de expediente - eigyoo jikan
horrível - osoroshii
hospedar-se - tomaru
hospital - byooin
hotel - hoteru
hotel - ryokan (estilo japonês)
humano - ningen
humor - yuumoa

I
ida e volta - oofuku
idade - nenrei
idéia - aidea
ideograma chinês - kanji
idioma - gengo
idiota - baka
ídolo - aidoru
idoso - (o)toshiyori
ignição - tenka-sooshi
igreja - kiokai
ilha - shima
imaginar - imeeji suru
imbecil - baka
imediatamente - soku/suguni
imenso - dekai
imobiliária - fudoosan’ya
imoral - hentai
imóvel - fudoosan
imperador - tennoo
importante - taisetsu
importar - yunyuu suru
impossível - fukanoo
imposto - kazei (a pagar)
imposto - zeikin
imposto ao consumidor - shohizei
imprevisto - kyuuyoo
inalador - kiu nyuu ki
incêndio - kaji
incomodar - (o)jama suru
incômodo - (go)meiwaku
inconveniência - sashitsukae
indenização - hoshookin
indenizar - benshoo suru
Índia - Indo
indicação - (go)shitei
indicar - shimesu
indigestão - shooka-furyoo
indústria - koojoo
infecção - kansen
inflação - infure
influência - eikyoo
informação – annaijo/joohoo
informar - toiawaseru
inglês - eigo (idioma)
ingrediente - zairyoo
ingresso – kippu
inhame - sato imo
iniciante - shoshin-sha
inicio - hajime
injeção - chyuusha
inquilino - kyojuusha
inseto - mushi
insônia - fumin-shoo
instalação - setsubi
instalação de ar condicionado - reidanboo setsubi
instalação para cozinha - jisui setsubi
instantâneo/instante - insutanto
instrumento musical - gaki
instrutor(a) – sensei
interessante - omoshiroi
interior - inaka
internar-se - nyuuin suru
internet - intaanetto
interpretar - tsuuyaku suru
interruptor - suitchi
intervalo - kyuukei
intervalo - ohiru yasumi (almoço)
intestino - chyoo
intestino preso - benpi
inverno - fuyu
investir - tooshi suru
iogurte - yooguruto
ir – iku/kayou/mairu
ir ao serviço - tsuukin suru
ir buscar - kae ni iku (pessoa)
ir buscar - tori ni iku (objeto)
ir embora - kaeru
ir pescar - tsuri ni iku
Irlanda - Airurando
Irlanda do Norte - Kita Airurando
irmã mais nova – imooto/imootosan
irmã mais velha – ane/aneesan
irmão mais novo – otooto/otootosan
irmão mais velho – ani/oniisan
irmãos - (go)kyoodai
isentos - muzei
isqueiro - raitaa
itens - jikoo

J
já - moo
já cheguei! - tadaima!
já vamos!- itemaerimasu!
janeiro - ichigatsu
janela - mado
jantar - bangohan/yuushoku
Japão - Nihon
japonês - Nihon no (adjetivo)
japonês - Nihongo (idioma)
japonês - Nihon-jin (gentílico)
jaqueta - jaketto
jardim - niwa
jardim de infância - yoochien
jeans - jiinzu
joalheiro - hoosseki-shoo
joelho - hiza
jogar - suteru (fora)
jogo - geemu
jornada de trabalho - shuuroo jikan
jornal - shimbum
jornaleiro - shimbum-ya
judiar - ijimeru
julho - shichigatsu
junho - rokugatsu
junto - (go)isshoni
juro – kinri/rishi
juventude - wakasa

L
lá - asoko
lã - yoomoo
lado - yoko
lado direito - migi gawa
lado esquerdo - hidari gawa
ladrão - doroboo
lago - mizu-umi
lagosta - iseebi
lagostim - zarigani
lágrimas - namida
lâmina - tsuka
lâmpada - denkiu
lanche - keishoku
lanterna traseira - teeru raipu
lápis - enpitsu
lapiseira - shaapu penshiru
lar - katei
laranja - orenji/mikan (fruta)
laranja - orenji-iro (cor)
lata - kan
lata vazia - aki kan
lata de lixo - gomibako
lavagem a seco - dorai kuriiningu ya
lavanderia - sentakuya
lavanderia automática - koin-randorii
lavar - arau
lavar o arroz - kome o togu
lavatório - senmenjo
laxante - gezai
legal - goorooteki (lei)
legal - suteki (gíria)
legumes cozidos - nimono
leite - miruku/gyuunyuu
lembrança - (o)miyage
lembrar - oboete iru
lenço - hankachi
lenço de papel - chisshu peepaa
lençol - shiitsu
lente - renzu
leque - sensu
ler - yomu
leste - higashi
levantar-se - okiru
levar - kakaru (tempo)
leve - karui
liberdade - jiyuu
libra esterlina - pondo
licença - menkio
lima - raimu
limão - remon
limonada - remoneedo
limpador de pára-brisa - waipaa
limpar - sooji suru
limpo - kirei
lindo - kawaii
língua espanhola - supeingo
liquidação - seeru
liquidar - seisan suru
lista - risto
lista telefônica - denwachyoo
litro - rittoru
livre - jiyuu
livro - hon
lixa de unhas - neeru-fairu
lixeira - gomibako
lixo – haihin/gomi
local - basho
local de embarque - noriba
local de trabalho - shigotoba
local para contactar - renrakusaki
loção pós-barba - afutaa-sheebu-rooshon
logicamente - mochiron
logo - sugu
loja - mise/ya
loja de compras - yoofukuten
loja de departamentos - depaato
longe - tooi
longo - nagai
lotado - konda
lua - tsuki
lubrificante - junkatsuyu
lucro - rieki
lugar - basho/tokoro
lula - ika
lutar - tatakau
luvas - tebukuro
luz - hikari/raito/denki
luzes laterais - saido raito

M
macaco - jakki (para carro)
macarrão de fagópiro - soba
maçã - ringo
macio - yawarakai
machado - ono
madeira – ki
madrugada - yonaka
mãe – haha/okaasan/haha oya
maestro - shiki-sha (orquestra)
magipack - saranrappu
maio - gogatsu
maioria - hotondo
mais – motto/moo
mais outro - moo hitotsu
mais uma vez - moo ichido
maizena - katakuriko
mal passada - reiyaa (carne)
mal/mau – aku
mala - suutsu keesu
mala de mão - tenimotsu
maldade - jaaku
malha - nitto
mamãe - mama (forma mais íntima de tratamento usada por crianças)
mamão - papaiya (papaia)
mandar - dasu (carta)
mandar - okuru
manga - mango
manhã - asa
manhã e tarde - asayuu
mansão - manshon
manteiga - bataa
manual - manyuaru
mão - te
mapa - chizu
mapa de Tóquio - Tookio no chizu
máquina - kikai
máquina de escrever - taipuraitaa
máquina de lavar roupa - sentakuki
máquina de permuta - ryuugaeki
máquina de venda - jidoo hanbaiki
máquina fotográfica - kamera
mar – umi
marca - maaku
março - sangatsu
maremoto - tsunami
margarida - maagarin
marido - shujin
marmita - obentoo
marron - chya-iro
martelo - kanazuchi/hanmaa
mas - demo/keredomo
mastigar – kamu
material - zairyoo
material de limpeza - soji doogu
material para escritório - bunboogu
matriz - honten
me desculpe - gomenasai ("gomen" ou "gomen ne" é uma forma menos formal)
medicamento - kusuri
médico - isha
medíocre - heibon
medir - hakaru
medo - kowai
meia - kutsushita
meia-noite - mayonaka
meias - kutsu-shita
meias finas - stokingu
meio de transporte - kootsuu kikan
meio - hanbun
meio-dia - shoogo
mel - hachi-mitsu
melancia - suika
melão - meron
melhor - ichiban ii (superlativo)
melhor - motto ii (comparativo)
melhorar - yoku naru
menina/menino - ko (sufixo)
menstruação - seiri
menu – menyuu/kondatehyoo
mercado - ichiba
mercadoria - shoohin
mercadoria esgotada - shinagire
mercearia – ya
mergulho - daibingu
mês - tsuki
mês passado - sengetsu
mês que vem - raigetsu
mês retrasado - sensengetsu
mesa - teeburu
mesinha com aquecedor - kotatsu
mestre – sensei
mestre substituto - shihandai
metrô - chikatetsu
mexilhões - muuru gai
micrômetro - maikuro meetaa
milanesa de carne de porco - tonkatsu
minha esposa - kanai
mínimo - saitei
minuto - fun
misturar - aeru/mazeru
mixer - konkuriito mikisasha
mobília - kagu
moda - fasshon
modem – modema
modo de fazer - tsukurikata
modo de usar - tsukaikata
moeda - koin/kooka
mola - bane/supuringu
molho - soosu
molho de soja - shooyu
monstro - kaijyuu
montanha - yama
Monte Fuji - fujisan
monumento - kinen-hi
morador - kyojuusha
morango - ichigo
morar - sumu
morder – kamu
morrer - shinu
morto - shinda
mosca – hae
mosquito - ka
mostarda - karashina/karashi
mostarda - mastaado
mosteiro - shuudoo-in
motocicleta - ootobai
motorista - unten-shu
mostrar - annai suru/miseru
motivo - riyuu
motocicleta - ootobai
motor – enjin/mootaa
motorista - untenshu
móveis - kagu
mover - ugoku
movimentado - nigiyaka
movimento comercial - keiki
mudar - kawaru
muito - takusan (qualidade)
muito – totemo/zuibun/taihen
muitos - takusan
muito melhor - zutto ii desu
muito obrigado - arigatou gozaimasu/doomo arigatoo
muletas - matsubazue
mulher - onna
mulher ninja - kunoichi (esse nome vem do fato de que, ao se juntar a escrita japonesa para "ku" (em hiragana), "no" (em katakana) e "ichi" (em kanji), obtêm-se o ideograma para "mulher".
museu - hakubutsu-kan
música - ongaku
música folclórica - minzoku ongaku
músico - ongakuka

N
na agência de correios - yuubinkioku de
nabo - daikon
nacionalidade - kokuseki
nada - nandemonai (informal)
nada - nanimo
nadadeiras - hire-ashi
nádegas - oshiri
namorada - gaaru-furendo
namorado - booi-furendo/koibito
não - iie (resposta)
não - nai (negativa informal)
não consigo ver - miemasen
Não há de quê - doo itashimashite
não muito - sukoshi
não se preocupe - daijoubu
não tem jeito - shikata ga nai
não-prático - fuben
Natal - kurisumasu
naturalmente - mochiron
navio - fune
neblina - kiri
necessário/necessidade - hitsuyoo
negativo - nega (foto)
negociar - kooshoo suru
negócio - bijinesu (busines)
negócios - shigoto
neto(a) - mago/omagosan
neve - yuki
no Japão - Nihon ni
no meio - mannaka ni
noite - ban/yoru
noite e dia - yoru-hiru
noiva - oyomesan
noivo - omukosan
noivo(a) - kon’yakusha
nome - (o)namae
nome - shimei (completo)
nome da rua - michi no namae
nora – yome/oyomesan
normalmente - taitei
norte - kita
nosso - watashi tachi no
nota - (o)satsu
notícia - nyuusu
novamente - mata
novembro - juuchigatsu
novo - atarashii
noz - kurumi (fruta)
numeral arábico - arabia suuji
número - nanbaa/bangoo/suuji
número da conta bancária - kooza bangoo
número da placa - nanbaa-pureeto (carro)
número do CEP - yuubin bangoo
número do telefone - denwa bangoo
nunca - kesshite ... masen

O
o mais - ichiban
o mesmo vestido - onaji doresu
O que deseja? - Nandeshoo ka?
o quê foi?- doshitano?
o quê? - nandesuka? (formal)
o quê?/o que é isso?/o que foi isso? - nanda?/nani?
obedecer – mamoru
objetos de uso diário - nichijoohin
obra – sakuhin
obrigado - arigatoo
obrigado pelo alimento! - itadakimasu! (expressão utilizada sempre que iniciamos uma refeição)
observação - bikoo
observar – miru
ocasionalmente - tama ni
Ocidente - seiyoo
óculos - megane
óculos de sol - sangurassu
ocupado - isogashii (pessoa)
oeste - nishi
oferecer - sashiageru
oficina mecânica - shuuri koojoo
OK - o-kee
olá! - ara! (mulheres)
olá! - yaa! (homens)
óleo – abura/oiru
óleo para máquina - kikai oiru
óleo para motor - mootaa oiru
olhos - me
ombro - kata
omelete - omuretsu
onda - nami
onde - doko
ônibus - basu
ônibus de turismo - kankoo basu
ônibus sem cobrador - wan man kaa
ontem - kinoo
ontem à noite - yuube
operação - shujutsu (cirurgia)
operação – sakusen
oportunidade - kikai
ordem - meirei
ordenado - kyuuryoo
orelhas - mimi
organização - soshiki
órgão interno - naizoo
osso - hone
ostra - kaki
ou - soretomo
ouro - gorudo/kin
ouros - daiya (baralho)
outono - aki
outro - betsu (diferente)
outro lado - muko
outubro - juugatsu
ouvir - kiku
ovo - tamago
ovo estrelado - medama yaki

P
P.M.- gogo
pá - sukoppu
pacote - kozutsumi
pagamento - shiharai
pagamento à vista - genkin barai
pagamento contra entrega - daikin hikikae
pagamento parcelado - bunkatsu barai
pagar - harau
pai – chichi/otoosan/chichioya
painel - paneru
pais - goryuushin/ryooshin
país estrangeiro - gaikoku
paletó - jaketto
palma da mão - tenohira
panela - nabe
panela elétrica para arroz - suihanki
panfleto -panfuretto/chirashi
pano de prato - fukin
pano para limpar mesa ou chão - zookin
pão - pan
pão de forma - shoku pan
pão torrado - toosuto
papel - kami
papel de alumínio - arumi haku
papel de embrulho - hoososhi
papel higiênico - toiretto peepaa
papelada - shorui
papel-envelope para cartas internacionais - aeroguramu
parabéns! - omedetoo gozaimasu!
pára-brisa - furonto garasu
pára-choque dianteiro - furonto banpaa
pára-choque traseiro - riya banpaa
parafuso - boruto
parafuso de fenda - neji
parar – tomeru/tomaru
pare! - yamero! (usada por homens)
pare! - yamete! (usada por mulheres)
parente - shinrui/shinseki
parque - kooen
parque de diversões - yuuenchi
parte interna - uchigawa
partida - shuppatsu/kassha
partida esportiva - shiai
partido político - seitoo
partir - deru
passageiro - riokiaku
passagem – kippu/jooshaken
passagem de nível - fumukiri
passaporte – ryoken/pasupooto
passar – wataru/tooru
passarela - hodookyoo
passarinho - kotori
pássaro - tori
passe bem – sayoonara
passeio - sanpo
passeio de carro - doraibu
pasta - kaban/fairu
pasta de dentes - hamigaki
pasta de soja - miso
pastilhas para a garganta - nodo gusuri
paus - kurabu (baralho)
paz - heiwa/wa
pé - ashi
pedaços - hitokire
pedaços pequenos - komagire
pedágio - ryookinjo
pedestre - hokoosha
pedido - irai
pedir - tanomu
pedir emprestado - kariru
pedra - iwa/ishi
pegar o trem - densha ninoru
peito - mune
peixe - sakana
peixe assado na brasa - yakizakana
peixeiro - sakanaya
península - hantoo
pensão - onkyuu
pensar - kangaeru/omou
pente - kushi
pepino - kyuuri
pequeno - chiisai
pêra - nashi
percevejo - oshi pin
perda - son
perdão pelo atraso - osokunate sumimasen
perdão! - gomenassai! ("gomen" ou "gomen ne" é uma forma menos formal)
perder - nakusu
perder equilíbrio - yorokeru
perdoar - yurusu
perfeito - kanzen
perfume - koosui
pergunta - shitsumon
perguntar – kiku/tazuneru
perigo - pinchi
perigoso – abunai
período de permanência - taizai kikan
permanente - paama (cabelo)
permuta - ryoogae
perna - ashi
perna quebrada - ashi ga oreta
personagem - kyarakutaa
perto - chikai/chikaru/soba
perto da porta - doa no chikaku
pervertido - hentai
pés - ashi
pesado - omoi
pesar - hakaru
pesca - tsuri
pescoço - kubi
peso bruto - soojuuryoo
peso líquido - shoomijuuryoo
pêssego - momo
pessoa - kata
pia - nagashidai
piano - piano
picada - mushi-sasare (inseto)
picadinho - mijingiri
picolé - aisu kiandee
pijama - pajyama
pilha - denchi
piloto - pairotto
pimenta - koshoo
pimenta vermelha - toogarashi
pimentão - piiman
pinheiro - matsu
pirulito - boo tsuiki ame
pisca-pisca - winkaa
piscina - puuru
piso - kai
pistola - pistoru
placa - nanbaa pureeto (número)
placa de sinalização - dooro hyooshiki
planeta – hoshi/keikaku
Planeta Terra - chikyuu
plano - taira
planta - shokubutsu (botânica)
planta do pé - ashi no ura
plataforma - hoomu
pneu - taiya
pó - kona
pobre - mazushii
pode entrar!/pode pegar! - doozo! (permissão formal)
poder - chikara/pataan/pawa/dekiru
polícia - keisatsu
poltrona – shiito/zaseki
poltrona não-numerada - jiyuuseki
poltrona numerada - shiteiseki
poltrona para idosos e deficientes físicos - shirubaa shiito
polvo - tako
ponto de ônibus – basutei/teiryuujo
ponto final - shuuten
por - nitsuki/oku
por exemplo - tatoeba
por favor - doozo/onegaishimasu/sumimasen
por isso – desukara/dakara
por pessoa - hitori nitsuki
por quê?- doshite?/naze?
por uma semana - isshuukan
porca - natto (de parafuso)
porcelana – tooki
porcentagem - paasento
porco - buta
porque - kara
porta - doa
porta automática - jidoo doa
porta de saída - origuchi
porta-malas - toranku
porteiro - monban
porto - minato
português - porutogaru-go (idioma)
posição - ichi
possível - kanoo
possuir - motte iru
postar - kitte o haru
posto de gasolina - gasorin stando
posto policial - kooban
pouco - chiisai/sukoshi
povo - kokumin
praia - hama/umi
prata - gin (metal)
prata - gin-iro (cor)
prático - benri
pratinho - kozara
prato - asara
prato para viagem - mochi-kaeri
pratos - ryoori
Prazer - Doozo yoroshiku
Prazer em conhecê-lo - Hajimemashite doozo yoroshike
prazo - kigen
precisar - iru
preço - kakaku
preço de custo - genka
prédio – biru/tatemono
predisposição alérgica - arerugi taishitsu
preencher - kinyuu suru/kakikomu
prefeitura - shiyakusho
prego - kugui
prejuízo - son
prendedor de roupas - sentaku-basami
prender - hasamu
prensa - puresu
preocupação - shinpai
preparação de pimentas - shichimi
preparar - yooi suru/tsukuru
presente - (o)miyage/okurimono/purezento
prestação - roon
presunto - hamu
preto - kuroi
previsão - yotei
primavera - haru
primeira luta! - ipponme! (é o sinal para indicar o início da primeira luta)
primeira vez - hajimete
primeiramente - mazu
primeiro - faasuto/saisho
primeiro andar - ni-kai
primeiros socorros - ookiu teate
primeiro trem - shihatsu
primeiros socorros - ookyoo teate
primo(a) - itoko/itokosan
processador de textos - waapuro
processo - purosesu
procuração - ininjoo
procurar – sagasu
problema - mondai/toraburu
produção - seisan
produto - seihin
professor(a) - sensei
profissional - puro
profundo - fukai
proibido - dame
promessa - yakusoku
pronto - yooi ga dekimashita
pronto-socorro - kyuukyuu byooin
proprietário - ooya
prorrogação - enchyoo
prorrogar – nobasu/enki suru
proteger – mamoru
provar - shichyaku suru
providenciar - junbi suru/tehai suru
próxima semana - raishuu
próxima vez - kondo
próximo - tsugi
próximo ano - rainen
próximo mês - raigetsu
público - ooyake
pudim - purin
pulga - nomi
pulmão - hai
pulo - janpu
pulso - tekubi
puxar – hiku

Q
quadril - hippu
quadro de avisos/quadro mural - keijiban
quadro de tarifas - untin’hyoo
qual? - dochita? (entre dois)
qual? - dore? (entre mais de dois)
qual lado - dochira
qualidade - hinshitsu
quando - itsu/toki
quantia - kingaku
quantia inserida - toonyuugaku
quantia para fiança - hoshookin
quantidade – kosuu/suuryoo
quanto – ikura/ikutsu
quantos anos - (o)ikutsu/nansai
quarta-feira - suiyoobi
quarto - shinshitsu/heya(de dormir)
quarto de solteiro - shinguru
quarto duplo - daburu (em hotel)
quarto duplo - futai-beya (em hyokan)
quase - hotondo
Que bom - Yokatta desu ne
que horas - Nanji
Que tal? - Dodesu ka
que tipo de - donna
que - yori (comparativo)
queijo - chiizu
queimado - yakedo
queimadura de sol - hiyake
queimar - moyasu/kogeru/moeru
queimar-se - yakedo o suru
queixo - ago
quem - dochira-sama/donata/dare
quente - atatakai atsui
quente - atsui
querer - hoshii
querido - shitashii (pessoa)
quilo - kiro
quilômetro - kiromeetoru
quinta-feira - mokuyoobi
quintal - niwa
quinzena - hantsuki

R
rabanete - daikon
rabo - shippo
radiador – hadieetaa
rádio - radio
radiografia - rentogen
rádio-gravador - rajikase
rádio-patrulha - patororuka
raio – raito
raiz - ne
raiz forte - wasabi
ramal - naisen (telefone)
raposa - kitsune
raro - mezurashii
rato - dobunezumi (de esgoto)
rato - nezumi
razoavelmente - kanari
reajuste - chyoosei
realmente – yappari/hontoo ni
recado - kotozuke
receber – itadaku/morau/denwa o ukeru
receber alta - taiin suru
receita - hyori no tsukurikata (alimento)
receitar - shohoo suru
recentemente - saikin
recepção - uketsuke
recepcionista - annai gakari
receptor - juwaki (telefone)
recessão - fukeiki
recheio - nakami (alimento)
recibo - ryooshuusho
recinto para lavar - randori ruumu
reclamar - koogi suru
recorde - kiroku (esporte)
redondo - marui
refeição - shokuji
refeição promocional - saabisu ranchi
refeição rápida - kei-shoku
refeitório - shokudoo
refogar - itameru
refrigerador - haizooco/juusu
região lombar - koshi
régua - monosashi
relatório - hookokusho
religião - shuukio
relógio - mezamashitokei (despertador)
relógio - tokei
relógio de ponto - taimurekoodaa
remédio - kusuri
remédio gastro-intestinal - ichyooyaku
remessa comum - futsuubin
remetente - (go)irainushi
remeter - okuru
remuneração da hora-extra - jikangai teate
remuneração por hora - jikyuu
remuneração semanal - shuukyuu
renda - heesu
rendimento - shuunyuu
Repartição de Planejamento - kikakushitsu
repelente de insetos - mushi-yoke
repentinamente - kyu ni/totsuzen
repetir - okawari (o prato)
repolho - kyabetsu
repreender - shikaru
reprovação - rakudai
reputação - hyooban
requerimento - mooshikomisho
requisição - seikyuu
rescisão de contrato - keiyaku haki
reserva - yoyaku
reservar - yoyaku suru
resfriado - kaze (doença)
resgate do depósito - chyokin harai modoshi
respirar - iki o suru
responsável - sekininsha
ressaca - futsuka-yoi
restaurante - resutoran/ya/shokudo
restaurante de comida ocidental - gyunabeya
resto - nokori
retirar – toridasu/hikidasu
reto - masugu
reunião - kaigi
reunir - atsumeru
revista - zashi
rico - kanemochi (pessoa)
rígido - katai
rim - jinzoo
rocha – ishi
roda - sharin (bicicleta)
rodovia - dooro
rolha - koruku
rolo - kaaraa
rolo - maki-zushi (de arroz)
romance - shoossetsu
rosa - bara
rosca frita - doonatsu (donut)
rosto - kao
rosto bonito – yoshi
rótulo - baberu
roubado - nussumu
roupa - sutsu/fuku
roupa de cama - shiitsu to makura-kabaa
roupa feminina - fujin fuku
roupa infantil - kodomo fuku
roupa íntima - shitagi
roupa masculina - shinshi fuku
roupas sujas - sentaku-mono
roxo - murasaki
rua – dooro/michi
rua comercial - shootengai
rubi - rubii
ruído - zatsuon
ruim - warui
ruínas - haikio
rum - hamushu

S
sábado - doyoobi
saber - shiru
sabor - aji
saboroso - oishii
saca-rolhas - koruku nuki
sacerdote - bokushi (cristão)
sacerdote - kan-nushi (xintoísta)
sacerdote - oboosan (budista)
saco de dormir - ne-bukuro
saco plástico - biniiru-bukuro
sacola para viagem - bosuton baggu
saguão - robi
saia - sukato
saída - deguchi
saída de emergência - hijooguchi
sair – deru/dekakeru/tobidasu
sair - oriru (do ônibus)
sair mais barato - yasuku tsuku
sair mais cedo - hayabiki suru
sal - shio
sal grosso - arajio
sala - heya
sala de espera - machiaishitsu
sala de visitas - osetsuma
sala de visitas - osetsushitsu (empresa)
salada - sarada
salada mista - yasai sarada
salame - sarami
salão de jantar - shokudoo
salário - kyuuryoo
saldo – zandaka/sashihiki zandaka
saldo positivo - kuroji
salmão - sake
salsicha – sooseji/paseri
salto - kakato
sandálias - sandaru
sanduíche - sandoitchi
sangue - chi/ketsueki
sapato – kutsu/shuuzu
saquê adocicado - mirin
sarar - naoru
sardinha - iwashi
satisfatório - juubun
saúde - kenkou
saúde! - kampai! (brinde)
sauna - sauna
se – moshi/man’ichi
secador de cabelo - doraiyaa
secão de promoção - tokubaijoo
seção de venda - uriba
secar - kawaku
secretária eletrônica - husuden
Secretariado - Hishoshitsu
seda - kinu
sede - honsha (de empresa)
SEDEX Internacional - Kokusai Bijinesu Yuubin
segredo - himitsu
seguinte - tsugi
segunda-feira - getsuyoobi
segundo - byoo (unidade de tempo)
segundo - nibanme (adjetivo)
segurança - anzen
segurar - tsukamaru
seguro - anzen (oferece segurança)
seguro - hoken (de vida/de casa...)
Seja bem-vindo - Irasshaimase
selo - kitte
selo comemorativo - kinen kitte
sem - nashide
sem falta - kanarazu/zehi
sem problemas - daijoobu
semáforo - shingoo
semana - shuu
semana passada – senshuu
semana que vem - raishuu
semana retrasada - sensenshuu
sempre - itsumo
senha - anshoo bangoo
senhor(a) - san (sufixo)
Senhora – Okusan/Okusama
sentar-se - suwaru
sentimento - kimochi
sentir calafrio - samuke da suru
sentir-se envergonhado - hazukashii
separadamente - betsu betsu ni
separado - betsu
seqüela - kooishoo
ser – desu/da
ser atropelado - hikareru
ser diferente - chigau
ser suficiente - tariru
ser vivo - jinbutsu (geral)
seu marido - goshujin
serrote - nokogiri
serviço – shigoto/saabisu
servir-se - meshiagaru
seta - yajirushi
setembro - kugatsu
sexta-feira - kin’yoobi
shorts - hanzubon
si - jibun
silêncio - shizuka
sim – hai/ee
sim - soo (afirmação informal)
simples - kantan
sinal - atamakin (dinheiro)
sino - beru (campainha)
sino - suzu
sinto muito! - sumimasen!
situação - jootai
situação econõmica - keizai jootai
só - bakari
só um pouco - honno sukoshi
sob – shita
sobrado - nikaiya
sobrancelha - mayuge
sobrinha – mei/meigosan
sobrinho – oi/oigosan
sóbrio - jimi
sociedade anônima - kabushiki gaisha
sociedade comercial - shooji gaisha
sociedade de controle - oyagaisha
socorro! - taskete!
sofrer acidente - jiko ni au
sol - taiyoo
solteiro - dokushin
solução para gargarejo - ugaigusuri
somente - dake
somos nós - watashi-tachi desu
soneca - hirune
sonífero - suimin-yaku
sono - suimin
sopa - suupu
sopa de macarrão - raamen (chinês)
sopa de macarrão - udon (japonês)
sopa de soja - misoshiru
soprar - fuku
sorriso - bishoo
sorvete - aisu kuriimu
sou eu - watashi desu
souvenir - omiage
sozinho - hitoride
spray para cabelo - hea supuree
sua esposa - okusan
suar - ase o kaku
subempreiteira - shitauke gaisha
subida - noboriguchi
subir – noboru/agaru
subsolo - chika
substituição - kawari
subúrbio - koogai
sucesso nos negócios - shoubai hanjou
suco - juusu
suco de laranja - orenji juusu
suco de maçã - appuru juusu
sucursal - shisha
suéter - seetaa
sugestão – hinto/adobaisu
sujo - kitanai
sul - minami
suor - ase
super - choo (ex: choojin - Super-Homem)
super - suupaa
superforça - chouryoku
supermercado - suupaa
super-expresso - tokkyuu
surdo - mimi ga tooi
suspensórios - zubontsuri
sutiã - burajaa

T
tabela de preços - ryookin’hyoo
tailleur - suutsu
talvez - tabun
tamanho - saizu
tamanho único - furii saizu
também - mo
também te amo - aishiterumo
tampa - sen (pia)
tampa - futa
tampão - tampon
tangerina - mikan
tanque cheio - mantan
tão bom - totemo ii
tapeçaria - tapestorii
tapete de palha - tatami
tarde - yuugata (esta tarde)
tarifa - ryookin
tarifa - untin (condução)
taxa - sooryoo (remessa)
taxa adicional - tsuikakin (em tarifas)
táxi - takushii
táxi de guia turístico - haiyaa
táxi livre - kuusha
tecidos - chissyuu
teleférico - keburu kaa
telefonar - denwa o kakeru/denwa o ireru
telefone - denwa
telefone internacional - kokusai denwa
telefone público - kooshuu denwa
telefonema a cobrar - korekuto kooru
telefonista - kookanshu
telegrama - dempoo
televisão - terebi
temperatura - ondo
tempestade - arashi/raiu
templo - otera
tempo - (o)tenki
tentar - yatte miru
ter - aru/motsu
terça-feira - kayoobi
terceiro - sanbam-me
terminal rodoviário - basu taaminaru
terminar – owaru/sumu
terno - sutsu (traje)
terra - tochi/tsuchi
terra natal - furusato
terraço - beranda
terreno - tochi
tesoura - hasami
testa - hitai
teto - yane/tenjoo
tia – oba/obasan
tigela para arroz - (o)chyawan
tinta - inkupenki
tio – oji/ojisan
tipo - taipu
tirar – nugu/nuku/toru
tirar - toru (fotografia)
toalete – otearai/toire
toalete masculino - dansei yoo toire
toalha - taori
toalha de banho - basu taoru
toalhinha úmida para limpar as mãos - oshibori
toca-discos - recoodo-pureeyaa
toca-fitas - teepu recoodaa
tocar - tachi suru
todas as pessoas - minasan
todas as ruas - michi wa zenbu
todos os dias - mainichi
todos(as) - zenbu
tolo - baka
tomar - toru
tomar - noru (condução)
tomar cuidado - ki o tsukeru
tomate - tomato
torcer - nenza suru
torno - senbanki
tornozelo - ashikubi
torrada - toosto
torrar - iru
torta - pai
tosse - seki
toucinho - beekon
trabalhar - hataraku
trabalho - shigoto/waaku/roodo
tradição - dentoo
traduzir - honyaku suru
tráfego - kootsuu
tráfego pela direita - migigawa tsuukoo
trailer - toreeraa (carro)
trajes japoneses - kimono
trampolim - tobikomidai
tranqüilo - raku
transação - torihiki
transformação - henshin
transformador - toransu
trânsito - kootsuu
trânsito impedido - tsuukoodome
transmitir - tsutaeru
tratar-se - chiryoo suru
trator - torakutaa
travesseiro - makura
trazer - motte kuru
trem - densha
trem-bala - shinkansen
tribo – zoku
trilha - komishi
tripa - harawata
triste - kanashii
trocados - komakai (dinheiro)
trocar - kuzusu (dinheiro)
trocar - kaeru (fazer câmbio)
troco - okaeshi
troco - otsuri (dinheiro)
tubo – paipu/kuda
tudo – zenbu/subete
tudo bem - kekkoo
túnel - tonneru
turismo - kankoo
turista - kankoo-kiaku
turno à noite - yakin

U
ultimamente - saikin
último - saigo
ultrapassar - oikosu/toorisugiru
um - ichi (numeral)
um (+ substantivo) - hitotsu
um pouco – chyotto/shooshoo
uma noite - hitoban
uma vez - ichido
umidade - shike
úmido - shimetta
unha - tsume
união - gattai
único - tatta hitotsu
universidade - daigaku
universo - uchuu
urgente - kiu
urticária - jinmashin
usar - tsukau
uso - shiyoo
usualmente – itsumo
utensílio doméstico - katei yoohin
utensílios de cozinha - riori doogu
utensílio para escritório - jimu yoohin
útil - yakunitatsu
utilização - (go)riyoo
uva - budoo
uva-passa - hoshi-budoo

V
vaca - ushi
vagão - kiakusha (de trem)
vagão de luxo - guriinsha
vagão para fumantes - kitsuensha
vagão para não-fumantes - kin’ensha
vagão-restaurante - shokudoosha
vagaroso - yukkuri
vagas - akibeya (hotel)
vale - tani
valor – kakaku/kingaku/kachi/neuchi
valor de seguro - hoken kingaku
válvula - ben
vão com cuidado! - itteirashai!
vara de pesca - tsuri zao
vaso - kabin
vassoura - hooki
veículo - kuruna/norimono
vela de ignição - tenka-puragu
velho - otoshiyori (pessoa)
velho - furui
velocidade do vento - fuusoku
veloz - spiido
venda - seerusu
vender - hanbai suru
veneno - doku
veneziana - amado (janela)
ventilador - sempuuki
vento - kaze
ver – miru
ver - kenbutsu suru (visita local)
verão - natsu
verde - midori
verduras - yasai
verificar - shiraberu
vermelho - aka
vespa - suzume-bachi
verso - ura
vestíbulo - genkan
vestido - doresu/wanpiisu
vestido de noite - ibuningu doresu
vestir - kiru
via aérea - eameeru/kookuubin
via expressa - koosoku dooro
Via Láctea - ginga
via marítima - funabin
viagem - ryokoo
viajar - ryokoo suru
viajar a negócio - shutchyoo suru
Vice Diretor Presidente - Fukushachyoo
vida - inochi/jinsei/seikatsu
vídeoteipe - bideo teepu
vidro - garasu
vinagre - su
vinho - budooshu
violino - baiorin
vir - kuru/mairu/ukagau/irassharu
visita - hoomon
visitante - hoomonsha
visitante - kankookiaku (turista)
visitar - hoomon suru/kenbutsu suru
visor - fainda
visto - sashoo/biza
vistoria de desmbarque - nyuukoku shinsa
vistoso - hade
vitamina - bitamin-zai (comprimido)
vitela - koushi no niku
vizinho - tonari no hito
voar - tobu
você - anata/kimi (singular)
você - anatagata/kimitachi (plural)
você! - omae o!
volante - handoru
volta - kaeri
voltagem - den’atsu
voltar – modoru/kaeru
volts - boruto
vôo - furaito
vou dormir - neru
Vou lhe causar trabalho - Osewa ni narimasu
voz - koe
vulcão - kazan

X
xale - shooru
xampu - shampuu
xícara - kappu
xícara para chá - yunomi (japonês)
xintoísmo - shintokioo
xintoísta - shintokioo no

Z
zelador - kanrinin
zen - zen
zen-budismo - zen-shuu
zona – zon
zona de perigo - kiken kuiki
zona residencial - juutakuchi

domingo, 7 de fevereiro de 2010

Relacionamentos entre os signos Virgem 23/08 a 22/09















Virgem Virgem União com grande sentido pratico e equilibrada. A confiança mutua jamais será posta em causa.

Relacionamentos entre os signos Touro 21/04 a 20/05















Touro Touro A relação pode com o tempo revelar-se monótona,. caso isto não aconteça pode ser o encontro de almas gémeas.

Touro Virgem Boa união desde que Virgem não passe a vida a criticar Touro, alias sem razão. São ambos signos que preservam a estabilidade e dão segurança um ao outro. Virgem deve evitar fazer criticas.

Relacionamentos entre os signos Sagitario 22/11 a 21/12















Sagitário Sagitário União muito divertida com falta de realismo,. com o tempo os desentendimentos serão constantes.

Sagitário Touro O taurino vai tentar prender Sagitário que ama acima de tudo a sua liberdade e poderá fugir-lhe. União difícil de harmonizar,. Touro não compreende a alegria e leveza de Sagitário.

Sagitário Virgem União de grande entendimento intelectual mas que pode funcionar mal em casamento. Esta relação pode ser inicialmente deslumbrante mas com o tempo pode perder o encanto.


Relacionamentos entre os signos Peixes 19/02 a 19/03















Peixes Peixes Compreendem-se como ninguém mas e bom que decidam quem faz as contas.

Peixes Sagitário Peixes da a Sagitário toda a liberdade e afecto de que este necessita,. a união pode ser perfeita. Boa união,. Peixes faz Sagitário sentir-se amado e acarinhado.

Peixes Touro A falta de senso pratico de Peixes pode perturbar Touro que tende a ficar desiludido. Peixes e muito fantasista e sonhador o nem sempre Touro compreende embora a atracção por peixes seja enorme.

Peixes Virgem Virgem pode trazer a Peixes o sentido pratico que lhe falta,. com Virgem, Peixes pode ir longe. Peixes pode trazer a Virgem a fantasia e o sonho que lhe falta enquanto Virgem pode dar corpo a esses mesmos sonhos.